Nessuna traduzione esatta trovata per عناصر لا تتجزأ

Domanda & Risposta
Add translation
Invia

Traduci francese arabo عناصر لا تتجزأ

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Sachant que les repères et les indicateurs ainsi que les travaux de suivi et d'évaluation sont désormais considérés comme des éléments à part entière des systèmes d'alerte précoce aux fins de la lutte contre la sécheresse et la désertification,
    وإذ يعترف بأن المعايير والمؤشرات، وأنشطة الرصد والتقييم حُددت على أنها عناصر لا تتجزأ من نُظم الإنذار المبكر بالجفاف والتصحر،
  • Sachant que les repères et les indicateurs ainsi que les travaux de surveillance et d'évaluation sont désormais considérés comme des éléments à part entière des systèmes d'alerte précoce concernant la sécheresse et la désertification,
    وإذ يعترف بأن المعايير والمؤشرات، وأنشطة الرصد والتقييم حُددت على أنها عناصر لا تتجزأ من نُظم الإنذار المبكر بالجفاف والتصحر،
  • Reconnaissant qu'une gestion saine de l'environnement et des systèmes efficaces d'alerte rapide sont importants et nécessaires à la prévention et à l'atténuation des effets des catastrophes,
    وإذ يدرك أن الإدارة السليمة بيئياً ونظم الإنـذار المبكر الفعالـة مهمة وتشكل عناصر لا تتجزأ من عملية الوقاية من الكوارث والتخفيف من حدتها،
  • Pour conclure, M. Rao fait observer que la nature des relations entre propriété intellectuelle d'un côté et savoirs, ressources et expressions traditionnels et l'autre fait d'eux des éléments à part entière du processus général de développement.
    وختاما، أشار إلى أن الملكية الفكرية و المعرفة التقليدية وغيرهما من الموارد والتعبيرات متداخلة إلى حد أنها تشكل عناصر لا تتجزأ في الإطار العام للتنمية.
  • Enfin l'intégration dans tous les services de santé en matière de santé et de reproduction d'activités d'éducation et de conseil axées sur un comportement sexuel responsable et une prévention efficace des maladies sexuellement transmissibles et notamment de la contamination par le VIH (par. 7.32) et la distribution systématique de préservatifs par ces services (par. 7.33) contribueraient notablement à juguler l'épidémie.
    وجميع هذه التدابير، فضلا عن الإعلام والتثقيف وإسداء المشورة فيما يتعلق بالسلوك الجنسي المسؤول والوقاية الفعالة من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، بما فيها عدوى فيروس نقص المناعة البشرية، هي عناصر لا تتجزأ من جميع خدمات الصحة الإنجابية والجنسيـــــة (الفقرة 7-32).
  • À cet égard, la dernière session extraordinaire de l'Union africaine a mis en place un mécanisme africain destiné à continuer de défendre et faire valoir la position de l'Afrique comme le prévoyaient la Déclaration de Sirte et le Consensus d'Ezulwini, qui constituent un tout indivisible et ne peuvent être traités séparément.
    ولتحقيق ذلك، كلّفت القمة الاستثنائية الأخيرة للاتحاد الأفريقي آلية أفريقية لمواصلة الترويج وحشد الدعم والتأييد للمطالب الأفريقية، كما وردت في كل من توافق ازويويني وإعلان سرت، اللذين يتشكلان من عناصر متكاملة لا تتجزأ وغير قابلة للتناول الانتقائي فيما بينها.